logo

Généalogie de la famille scordia

Ma plus ancienne photo des scordia



Photo villard Quimper,datant du 14 janvier 1901 jour du mariage à Quimper de Jean Marie MONFORT avec Georgina Félicie Marie SCORDIA

Au premier rang, de gauche à droite:

  • Jean Marie MONFORT 24 ans (sosa x10 4 B), né le 18 avril 1876 à Plonevez Porzay, lieudit kernannou.
  • Georgina Félicie Marie SCORDIA 24 ans, en costume glazig brodé, fille de mes arrière grands parents Scordia, (sosa 10 4 B), née le 23 décembre 1876 à Quimper, 38 rue Saint Mathieu
  • Pierre SCORDIA 62 ans, en costume de Plonevez Porzay, mon arrière grand père, (sosa 10 B), né le 9 octobre 1839 à Plonevez Porzay lieudit Rochou - scieur de long
  • au deuxième rang:

  • Marie Jeanne BOHIC 57 ans, en costume glazig, mon arrière grand mère, (sosa ll B), née le 23 novembre 1844 à Penhars Quimper lieudit Moulin de Toulgoat - Ce fut ma dernière meunière Bohic
  • Guillaume Marie MONFORT, 52 ans, père du marié, né le 4 juillet 1875 à Plonevez Porzay, lieudit Manoir de Moelien,
  • Marie BODENANT, mère du marié, 48 ans, née le 31 mai 1853 à Plonevez Porzay, lieudit kerbleon bihan - notez qu'elle ne porte plus la coiffe peut être du fait qu'elle est couturière ?
  • au troisième rang:

  • Pierre SCORDIA 33 ans, frère de la mariée, (sosa 10 2 B), né le 14 mars1868 à Quimper 38 rue Saint Mathieu, platrier, témoin au mariage.
  • Anna SCORDIA 18 ans, soeur de la mariée, (sosa 10 7 B), née le 19 mars 1883 à Quimper 38 rue Saint Mathieu
  • Yves MONFORT 23 ans,frère du marié, né le 17 octobre 1878 à Plonevez Porzay,témoin au mariage, militaire au 19ème de Ligne à Brest.
  • LES SCORDIA et la langue bretonne


    A l'occasion du mariage de SCORDIA Ronan (sosa 20B) avec Corentine DADEN (sosa 21 B), le 24 septembre 1829, s'est tenue une audience publique du Tribunal de 1ère instance de Quimper du fait que l'acte de naissance de Corentine ne se trouvait rapporté ni sur les registres de l'état civil de la commune de Ploaré, ni sur ceux déposés au Greffe du Tribunal de Quimper. Il ne restait d'autres moyens d'y suppléer que la preuve testimoniale.
    Ont témoigné Corentin LE NER agé de 46 ans, tailleur,"lequel a déclaré en breton"... et Marc LE MOAL, cultivateur, 46 ans, "lequel a lui aussi déclaré en breton" qu'il était à leur entière connaissance que Corentine était née au village de Keratry en Ploaré, de Yves DADEN etAnne CASTREC...
    Les témoins ont "affirmé par serment et par l'organe du Sieur Charles GIRARD, interprête agé de 55 ans, demeurant à Quimper, que Monsieur le Président a nommé d'office pour interprète de la langue bretonne, lequel a prêté serment de traduire fidèlement les discours à transmettre entre ceux qui parlent des languages différents....."

    La possibilité d'avoir un interprète existe toujours mais elle a été refusée plusieurs fois à de jeunes militants breton du fait qu'il était établi qu'ils connaissaient la langue française.